For The Love of Mr. Benson 대한 사랑이 벤슨 씨



Author: Angela Posey-Arnold RN BSN 저자 : 안젤라 posey - 아놀드 rn bsn

For the Love of Mr. Benson 대한 사랑이 벤슨 씨

Approaching Alzheimer’s Care/A Nurses Perspective 알츠하이머 치료에 접근 / 간호 관점

By Angela Posey-Arnold RN BSN posey - 아놀드 rn bsn으로 안젤라

As Director of Nursing in a Long Term Care facility I had the unique privilege to care for many precious people diagnosed with Alzheimer’s disease. 간호 책임자로 장기 치료 시설에의 고유한 권한을 나는 많은 소중한 사람들을 관리 알츠하이머병 진단을합니다. Caring for these patients has many rewards and challenges. 이 환자에 대한 배려는 많은 보상과 도전합니다. Compassionate care is essential to successfully care for patients with Alzheimer’s. 환자를 성공적으로 치료에 대한 배려와 관심이 필수적 알츠하이머합니다. Each patient is incredibly unique and their care has to be adapted to their unique individual needs. 각각의 환자는 매우 독특하고 그들의주의가 필요하다 그들의 독특한 개인의 요구에 적응을합니다.

I have had nurses come to me with black eyes, bruises and scratches complaining that Mr. Benson in 12B was “combative”. 나는 내게로와 간호사와 검은 눈, 타박상과 상처를 불평하는 12b 벤슨 씨는 "투쟁". I knew Mr. Benson very well and every time I saw him he was quietly counting his money or sweetly whistling while wandering the hallways. 나는 아주 잘 알고 벤슨 씨는 그때마다 그를 본 조용하게 그는 그의 돈을 계산하거나 복도를 배회하는 동안 감미로운 휘파람합니다. He had a classic case of Alzheimer disease. 그는 알츠하이머 병의 경우 고전적인합니다.

The disease is relentless and unmerciful in the way it manifest itself. 이 질병이 매니 페스트는 확고 부 동한 그 자체에 방해하고 잔인한합니다. The care of these patients is challenging because each patient is different and their symptoms are different. 이러한 환자가 치료를 도전과 그 때문에 서로 다른 각각의 환자는 증상이 다르다. You cannot predict the stages or the progression. 각 단계를 설명이나 진행을 예측할 수없습니다. Treatment has to be individualized. 이 치료는 개별적인합니다. There is no standard nursing care plan for Alzheimer’s. 간호 계획을위한 표준이 존재하지 않기 알츠하이머합니다. God sent me one such patient to care for and I would like to share with you what we all learned from him. 하나님 께서 주신 것이 하나 같은 환자를 케어하고 싶습니다 교훈을 우리 모두와 공유하는 그에게 무엇을합니다.

His speech was garbled and made no sense but he talked a lot.  He could not really carry on a meaningful conversation but he thought he was making sense. 그의 연설은 깨진 상태와 대화는 아무런 의미하지만 그는 많은합니다. 그 운반을 정말로 의미있는 대화를하지 못했습니다하지만 그는 생각에 그는 이해합니다. He would just jabber so sweetly as long as someone would listen, compassionately. 그는 재버 눈이 부드러워 단지 한 사람이 잘 들어, compassionately합니다. He may not have been able to talk coherently but he could detect a fake smile a mile away. 그는 다시 말할 수있게되지 않았을 수있습니다 코히어런트하지만 그는 미소를 1 마일이 떨어져 가짜를 검색합니다. He would let me hug him and would hold my hand as we walked together. 그는 그와 포옹 내가 내 손을 잡아으로 우리가 걸어온이 함께합니다. As I made my rounds each morning he would usually catch up with me and walk along with me. 내 라운드로 매일 아침을 만들었 지요 따라잡기 그는 보통과 함께 걸어 나와 나를합니다. When I went into another patient’s room, he would patiently wait for me. 또 다른 환자의 방에 들어갔을 때, 그는 날 때까지 기다리는 인내합니다. All he wanted was love, and I fell in love with this precious soul. 단지 그 사람이 원하는 것은 사랑, 그리고 난이 귀중한 영혼과 사랑에 빠졌고합니다.

When the nurses started complaining about him being combative I just could not understand it. 이 투쟁의 간호사들이 그에 대해 불평을하기 시작하면 단지 그것을 이해하지 못했습니다. He was so sweet and docile with me, I knew there had to be a cause for the combativeness that they were reporting. 그는 너무 다정하고 나와 함께 공순한을 알고 있었을 분명히 있어야 투쟁적의 원인을 그들은보고합니다. I observed his care for a few days and I quickly determined why he was being “combative” with his morning and evening personal care. 나는 그의 케어 며칠 동안 관찰하고 신속하게 결정 나는 왜 그가 당하고있는 "투쟁"을 그의 아침과 저녁 개인 관리합니다.

I came in early, early one morning and I snuck (yes, I snuck) in through the adjoining bathroom to secretly observe these alleged combative incidents. 초기에 온 초기 어느 날 아침, 나는 몰래 (예, 나 몰래)에 인접해있는 화장실이 비밀리에 관찰을 통해 이러한 의혹 사건 투쟁합니다. It only took a second for me to realize why he had blacked a few eyes. 나를 위해 그것을 실현 만에 두 번째 이유는 그 몇 눈을 검게합니다. The LPN and the CNA were in the room. the, LPN과 cna은 그 방에합니다. They were coming at him in all directions, talking loudly and getting aggravated at him for not cooperating. 그들은 모든 방향에서 오는 그에게, 그리고 점점 악화에서 그를 큰 소리로 말하고 협조를 안합니다. “Mr. "미스터 Benson, raise your arms and put on your shirt, we have to get ready for breakfast now, come on, and quit fighting.” Mr. Benson was a little late for breakfast that day because we had a pop in-service on Alzheimer’s and the correct approach. 벤슨, 쳐드세요 그리고 당신의 셔츠를 입고, 우리는 아침 식사를 준비 자, 어서, 그리고 싸움을 종료합니다. "미스터 벤슨은 그 날 아침에 조금 늦게 재고 - 서비스를 왜냐하면 우리는 치매 ' 의와 올바른 접근합니다.

The nurses learned that you cannot bark a million orders at a person with Alzheimer’s, or anyone else for that matter. 간호사가 배운 나무 껍질이 할 수 없다고 인 100 만 지시에 알츠하이머, 혹은 다른 누구에 대해서합니다. Nurses cannot be so active and in a hurry around them unless they really want a black eye. 간호사 수없습니다 활성화되어 있고 그래서 그들을하지 않는 한 그들이 진짜로 원하는 주변 서둘러 검은 눈. I taught the nurses that they must make slow deliberate movements and explain things in short sentences with only one command at a time. 내가 가르친 간호사가 그들의 움직임을 설명해야합니다 느린 고의적인 일들을 짧은 문장을 한 번에 단 하나의 명령을합니다. They had to learn that they must approach them carefully and never from behind unless you really do desire a black eye. 그들은 그들을 신중하게 접근해야한다는 사실을 알아야하고 욕망을 정말로하지 않는 한 결코 뒤에서 검은 눈. You must smile when you speak to them. 그들에게 말할 때 미소를해야합니다. If you are faking a smile they can tell a fake smile from a real compassionate one. 미소 연기하는 경우에는 그들은 현실을 알리기 자상한 미소를 위조 한합니다. It is amazing to me that an Alzheimer’s patient can’t perform the most basic of task but they can distinguish a fake smile from a genuine one. 그것은 나에게 놀라운 알츠하이머 환자를하는 가장 기본적인 작업을 수행할 수없습니다 가짜 미소를 구별할 수있습니다하지만 그들의 진정한 하나. They can distinguish fake love from genuine love. 진정한 사랑을 구별할 수있습니다 허위 사랑합니다.

It took some practice for my nursing staff but they finally got used to the new approach. 내 간호 걸렸습니다 연습을 위해 일부 직원하지만 그들 드디어 새로운 접근법을 사용합니다.

Giving him a bath was a different story. 아이에게 목욕은 서로 다른 이야기합니다. I do not care how sweet and kindly he was approached at bath time, he was gonna fight it and it was my job to find out why and fix it. 상관 없어에 접근하는 방법은 다정하고 친절 그는 목욕 시간, 그는 그것이 제 직업과 싸우기 그것을 고칠 이유를 찾아야합니다. At the time we had an antiquated whirlpool tub that raised the patient up in a chair and then lowered them into a full tub of swirling water. 당시 우리는 구식 환자의 소용돌이 욕조에 의자를 제기하고 다음을 낮추고 그들을 완전 소용돌이 욕조의 물. He was absolutely terrified of that whirlpool. 그는 절대로 공포의 소용돌이합니다. So we tried showers instead and started with his feet working up to his head. 그래서 우리 시도 소나기 그의 발 작업을 시작하는 대신에, 그의 머리합니다. He was still combative and became so distressed during bath time. 투쟁은 여전히 고민하는 동안 그는 그래서 목욕 시간이됐다. Something had to be done, but he also had to be clean. 무언가는해야 할 일이지만 그는 또한 깨끗한야만합니다.

Finally, one of his grandsons came in for care planning and he told us that Mr. Benson had never taken baths or showers. 마지막으로, 그의 손자 중 하나에 온 관리 계획과 같이 말한 바있다 벤슨 씨는을 한 번도 목욕이나 샤워합니다. He had always used a basin. 그 유역은 항상 사용합니다. So we changed the care plan and started using a basin in his room. 그래서 우리 관리 계획 변경 분지를 사용하는 방안에 자신을 시작합니다. It worked. 효과가있습니다. He would even take most of the bath himself that way if we set it up for him. 그는 대부분의 버스는받지도 그런식으로 자신 그를 위해 우리가 설정합니다. The miracles of communication. 기적의 통신합니다.

He presented yet another care plan dilemma leading us to eventually having to lock the guest bathroom in the lobby. 그는 또 다른 치료 계획을 발표 결국 우리에게 딜레마를 선도 욕실에서 사용자의 로비를 잠그는 데합니다. He would go in there and dip a cup of water, or whatever was in there, out of the toilet and drink it. 그는 물 한 잔 들어가서, 딥, 또는 무엇이 그 안에있다 마셔 화장실 밖으로합니다. If we tried redirecting him he would get very angry with us. 만약 우리가 매우 화를 시도 그가 우리와 함께 리디렉션합니다. This wasn’t good for him or for us. 이것은 우리에게 좋지 않은 사람이나합니다. We locked the bathroom and with careful observation and documentation we determined the time of day that he usually did this. 우리가 화장실에 잠겨 신중한 관찰 및 설명서와 하루 중 우리가 결정하는 시간이 평소 한. At that time we would go ahead and offer him some water and take him to another bathroom. 그 때에 우리는 그를 물 말하라를 제공하고 또 다른 목욕탕으로 데리고가.

It is not that we were not offering him hydration or not taking him to the toilet as we should, it was just that he was doing this dipping business at times that we did not expect. 그것이 아니라 할 수 없다 우리는 그를 수화 제공 여부를 화장실로 데려가 우리는, 단지이 수영하는 기업은 자기가하는 일이 때로는 우리가 기대하지 않았다. Our assessment revealed that he always went in for a dipper full right after lunch. 우리의 예측에 의하면 그는 항상 국자 전체 직후에 갔다가 점심 식사합니다. We knew he had eaten well and drank his fluids on his tray at lunch so nobody really thought that he might still be thirsty at that time. 우리가 알고있는 그의 체액을 마셔도 그는 그의 트레이 먹는 음, 그리고 점심 시간에 아무도 진짜로 생각하는 그 당시로서는 아마 아직은 목말라합니다. I don’t think he was thirsty. 그는 목이 아닌 것 같아.

We talked to his family and discovered that it was a habit, and old farmer’s habit of many years. 그의 가족과 얘기를 우리가 그것을 발견하는 습관을, 그리고 늙은 농부가 수년 동안 거주를합니다. He had always kept a barrel of rain water and a dipper close by when he was working on the farm. 그는 항상 국자 배럴당 비 물과 주변 지역 농장에서 작업을 살 때. That is how he got refreshment during his long farming days. 그는 그의 오래 동안 회복하는 방법은 농업 일간합니다. So we started having the med nurse offer him a cup of nice “spring water” after lunch. 그래서 우리 간호원을 제공하기 시작했던 그에게 한 잔 메드 니스 "봄의 물"점심 식사 후에합니다. He was satisfied and happy with that and the guest got their bathroom back. 그는 행복과 만족과 욕실, 그리고 사용자가 그들 위로합니다.

I loved Mr. Benson. 벤슨 씨는 그녀를 사랑합니다. I know I am not supposed to have favorites but I have to confess, he was one of mine. 나는 마음에 드는 알고 마시면 안을 고백하지만 전, 그는 광산 중 하나. He would come in my office and jibber jabber to me. 그는 내게 들어와 내 사무실과 jibber 재버합니다. I acted like I knew what he was saying, just agreeing and smiling and laughing with him. 나는 나는 무엇을 알고 있었는처럼 행동을 말하는 그는, 그냥 웃고, 웃음에 동의하고 그와 함께합니다. He loved to count money so I got him some play money and he would be fascinated for hours with it. 그는 날 사랑을 계산 돈을 그래서 난 돈이 잡았 어떤 플레이를 몇 시간 동안 그리고 그는 그것은 매혹합니다.

He could not pronounce a sentence anymore but when the Christian Church came and sang hymns—he was the first one in the activity room. 그는 더 이상 한 문장 발음하지 못했습니다 그러나, 그리스도 교회에 와서, 상 찬송가 - 그는 최초의 또 하나는 활동 룸합니다. He could sing every word to every hymn they sang. 그는 모든 단어에있는 모든 찬송가 그들이 노래 노래할 수있다. It was amazing to watch. 보고 대단합니다. It was so obvious where his love was. 그의 사랑은 어디에 너무 분명합니다.

The story about Mr. Benson is to prove that individualized care planning and compassion come hand in hand. 벤슨 씨에 대해 이야기가 개별적인 치료 계획과 연민을 입증할 손을 잡고 이리합니다. Without real compassion and caring for him we could have never individualized his care plan to such an extent. 그를 위해 배려하지 않고 진정한 연민과 치료 계획을 잡을 수 있었을 결코 그의이 같은 개별적인 범위 내에서합니다. If we had not have cared deeply for him and his well being we would have missed the opportunities to provide care that enriched his quality of life. 만일 우리가 그를 위해 깊은 관심 없다와 그의 웰빙은 우리가 치료를 제공할 수있는 기회를 놓친 그의 삶의 질을 풍부합니다. The nurses would have continued to have black eyes. 간호사가 계속해서이 검은색 눈.

I will never forget the first time I saw him. 나는 그에게 잊지 못할을 처음봤을합니다. I guess it was my first day on the job. 나는 첫날부터가 직장에서 걱정했던 것 같아. I was making rounds and there he was working very hard to get out of a Geri chair that was facing the wall in the corner. 전 라운드를 만들기도 그는 매우 열심히 일하는 제리을 벗어나고 싶어 벽 모서리에있는 의자가 직면합니다. I had no idea that putting someone in such restraints violated any state or federal regulation but I did know that it wasn’t right and I didn’t like it, not one bit. 저는 전혀 그런 제약 조건을 위반한 사람이 어떤 생각을 퍼팅 주 또는 연방 정부 규제하는 건 아니라고하지만 그렇게 알 권리와 그것이 맘에 안 들어서가 아니라 1 비트합니다.

I checked his chart and he was on so many psychoactive drugs that it was a wonder he could move. 나는 차트를 체크해 그리고 그 남자는 그 정신에 작용하는 약물에 너무 많은 것임을이 좋아서을 옮길 수있습니다. I went home that day, did not sleep much and came back very early. 집에 가서 그날 잠을 못하고 매우 일찍 돌아왔다. There he was, still in the same spot. 해당 그는, 여전히 같은 장소에서합니다. My heart just sank. 내 마음 단지 침몰합니다. He looked so sad and he was still working diligently to get out of the chair. 그는 너무 슬퍼 그리고 그 남자는 그 의자를 밖으로 나갈 방법을 여전히 최선을 다하고있습니다. I asked the “veteran nurse” why they had him in that chair. 제 질문은, "베테랑 간호사가"왜 그들이 그를 의자에 묶여있습니다. She said because he “relieved” himself in the corner. 그녀는 그는 "안심"코너에서 자신합니다. I immediately made them get him out of the chair and take him to the bathroom. 즉시가 그들을 밖으로 끌어내 의자와 화장실로 데려합니다. We had a little in-service on taking patients to the bathroom. - 서비스에 우리가 약간의 환자를 화장실에 taking합니다. I knew I had my work cut out for me. 나는 내 작품을 잘라내 나는 나를 위해 알고있습니다. And I also knew that those nurses hated to see me coming, I was about to turn their world upside down. 그리고 또한 그 간호사를 싫어 나를 만날 것을 알고 온다, 나는 그들의 세계에 대해 거꾸로을 설정합니다.

We put him on a bathroom schedule that was adapted to his individual needs as far as we could asses. 화장실을 우리가 일정을 올려놓은 그의 개인의 요구에 적응만큼 우리가 당나귀합니다. With some care in a few weeks he had no episode of incontinence in the corner. 불과 몇 주 사이에 어떤 상관 에피소드 요실금 그는 구석에 없었다. His habit of relieving himself in the corner again stemmed from his past as a farmer when I am sure he used the nearest tree many times. 모서리에있는 자기 자신을 다시 완화하는 습관이 그의 과거에 줄기에서 한 농부로 가까운 트리 때 나는 여러 번 사용하여 분명합니다. The nursing staff thought that he was doing it for meanness or spite or something. 간호사에 대한 생각 비열함 또는 불구하고 그것은 자기가하는 일이라도합니다. They just did not understand. 그들은 단지 이해하지 못했다. But they did know that they would put him in that chair and leave him there until he was exhausted from trying to get out. 그러나 그들이 알고 그들은 그를 그곳에 넣어두고 그 의자는 피로를하기 전까지 그는려고 노력합니다. There were some nurses that were actually punishing him by putting him in the Geri chair and locking him in. 일부 간호사가 놓음으로써이 사실은 그를 처벌 및 잠금 의자에서 그를 들여 제리

To make sure they knew how that felt, my administrator and I had a mandatory in-service on restraint usage. 그들은 알고 있는지 확인하는 방법으로 그 느낌, 내 관리자 및 의무에 방구가 구속 - 서비스를 이용합니다. I had a nice lunch and plenty of cokes for the nurses. 전 아주 좋은 점심과 간호사의 코크스 많이합니다. Then I went over the regulations and reasoning for not using restraints as punishment. 다음을 갔었로 보호 장구를 사용하지 않는 규제와 처벌에 대한 추론합니다. Almost to the end of the in-service, when everyone had eaten and drank a coke or two, I took volunteers to sit locked in a Geri chair. 대부분의 끝에이 - 서비스, 먹었을 때 모두가 마신 콜라 또는 두 개의, 자원 봉사자를 뺏었 제리 의자에 앉아 고정합니다. I locked them in, turned them towards the wall, dismissed the in-service and turned out the lights and shut the door. 나는 그들을 고정, 그들을 향해 설정 벽 - 서비스 및 설정을 일축하고 조명과 문을 닫으면 밖으로합니다. I stood outside the door. 나는 문 밖에서 섰다. At first they laughed and carried on but by the time 15 minutes were up that were yelling and wanting out. 처음에는 아이들이 웃고 또을 수행하기는하지만,이 소리가 끝났을 시간 15 분, 원하는 아웃합니다. –point made. - 포인트는합니다. Believe me they went and told everyone how that felt. 모두들 어떻게 그렇게 믿어를 갔는지 느낌을 말했다. I had the full attention and cooperation of the nursing staff after that. 나는 간호의 전체 직원의 관심과 협조 그 후합니다. We reduced restraints successfully and they all understood why. 그리고 그들은 모두 우리가 성공적으로 묶기 감소 이해해합니다.

Mr. Benson lived out his days in happy oblivion until Alzheimer’s progressed and he passed away quietly in his sleep. 벤슨 씨는 행복한 생활을 꺼내 일 동안 망각 알츠하이머 진행하기 전까지 그는 그의 수면에 조용히 세상을 떠났다. I sleep better knowing that we did all we could do to make his days comfortable and happy. 잠을 더 잘 아는 나는 우리가 우리가 할 수있는 일 사이 편안하고 행복을 만들려고합니다. All it took was some compassionate caring nurses who were willing to make things better, and firing a few who didn’t. 어떤 사람은 자비로우 걸렸습니다 돌보는 간호사의 모든 사람들이 기꺼이 좋게, 그리고 몇 않은 발사합니다.

Excerpt from the recently released book, THE NIGHTINGALE PROTOCOL by Angela Posey-Arnold RN BSN 최근 출시된에서 발췌 도서, 안젤라, 나이팅게일 프로토콜을 posey - 아놀드 rn bsn


Tags: 태그 :



English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2008 HomeHealthCareBooks.com 저작권 © 2008 homehealthcarebooks.com

Higher Gas Equals Lower Healthcare 더 높은 기체 같음 낮은 건강 관리
With the higher gas prices, it won't be long before home health care agencies will go out of busines... 기체가 더 높은 가격, 오래 걸리지 않을의 외출하기 전에 처음으로 보건 의료 기관은 비즈니스 ...

Are Microchips Safe for Wandering Alzheimer’s and Dementia Patients? 마이크로 칩과 치매는 알츠하이머 환자를 방황 안전 한가?
Dr. Albrecht's press release revealed that microchip implants have induced cancer in laboratory anim... 알브레 히트 박사의 보도 자료에 의하면 암을 일으키는 원인이되는 마이크로 칩을 이식 연구소는 anim ...

Laughter - More Dementia Antics To Relieve Caregiver Stress 웃음 - 기타 치매 간호 오래된 스트레스를 해소
An elderly person with Alzheimer's or Dementia can have you in stitches with some of their antics. 노인이나 치매와 알츠하이머 바늘의 일부와 함께 당신을 그들은 오래된합니다. ... ..