Laughter - More Dementia Antics To Relieve Caregiver Stress笑い-他の認知症の介護のストレスを解消するふざけた態度



Author: Marg Hampton 著者:マーガリンハンプトン

Stories of my friend’s adorable grandmother with Dementia really had me bursting into refreshing laughter. 私の友人の話に認知症の祖母の愛らしい破裂を本当にさわやかな笑いがメインです。 “The Fashion Plate.” No, there was no problem getting her to change her clothes . "ファッション板です。 "いや、彼女の就学許可証の問題はなかった彼女の服を変更する。 . です。 . です。 but she refused to wear her OWN clothes! しかし、彼女を拒否して自分の服を着る! (They were too nice, you know.) So she would take one piece of clothing from each of the other family members - the father of the house, mother, son, daughters . (彼らはあまりにもニース、ほら。 )ので、彼女は自分の衣料品の作品から、他のご家族の各メンバー-その家の父、母、息子、娘です。 . です。 . です。

Quite a sight! かなりの光景! Especially when she was trying to cinch in the tall father’s trousers and wear over-sized shoes. 特にしようとして楽勝のときに、彼女は父親のズボンと、背の高いオーバーサイズの靴を着用します。 (Grandmother was the only little person in the house.) Then she would walk around and fuss at everyone else, saying they didn’t know how to dress! (祖母は、ほとんどの人は家の中でのみです。 )入力し、彼女は騒ぎを散歩すると誰も、知らなかったと言っ 、何を着て!

Then there was the time Grandma - a nondrinker - found an unopened bottle of Gin. その後の時間があったおばあちゃん-禁酒中-未開封の瓶のジンが見つかりました。 Her middle-aged son had come home from work and put a new bottle of Gin on the kitchen counter. 彼女の息子は中年に仕事から家に帰ると新しいボトルのジンを検索するキッチンカウンターです。 Then he went back out to take care of a few things. それから彼に戻ったの世話をするのいくつかの事です。 Upon returning exhausted and stressed, he went to fix a cocktail only to find the bottle still on the counter . 疲れきって帰国と強調、彼はカクテルのみを修正するボトルを見つけるにはカウンターの上でじっとします。 . です。 . です。 but empty. しかし、空です。

He asked his wife if she drank it. 彼女は彼の妻と彼は尋ねた飲んだ場合です。 He asked great-grandmother if she drank it. 曽祖母もし彼女と彼は尋ねた飲んだことです。 He asked his grown daughter if she drank it. もし彼女の娘と彼は尋ねた彼の成長を飲んだりしてください。 None of them had. “That leaves the sink and Grandma. なしをしていた。 "シンクとおばあちゃんを残しているのです。 Let’s hope it’s the sink!” それはシンクのように願いましょう! "

He walked into Grandma’s bedroom and found her looking pretty loopy with a clear glass in her hand. “Oh, no. おばあちゃんの寝室に入ると彼は彼女が見つかりましたかなり頭のおかしいとを明確にガラスを手にします。 "ああ、いやだ。 Oh, Mama, you didn’t!” was all he could say. ああ、ママ、していない! "は、すべて彼が言う。

“That was very, very good water. "それは非常に、非常に良い水です。 You should get more. を取得するべきかを他のです。 I was very thirsty, so I drank it all.” “That was funny water. 私は非常にのどが渇いて、だから飲んだことのすべてだ" "それは面白い水です。 It never had this effect on me before.” この影響を及ぼすことは決して私の前です。 " Then she added curiously, それから彼女追加されました不思議なことに、

He just kept stammering, “Oh, no . 彼はただ保管どもりながら、 "ああ、いやだ。 . です。 . です。 Oh, no . ああ、いやだ。 . です。 . です。 Oh, no, no, no . ああ、いや、いや、いやです。 . です。 .” 。 "

As cognitive function diminishes, it CAN be very funny at times. 認知機能が減れとして、それをすることが非常に面白い回クリックします。 And you NEED to laugh! 笑いが必要な場合は! But it can be dangerous, too. しかし、危険なことが、判明しました。 Needless to say, Grandma was quite sick . 言うまでもなく、おばあちゃんは、非常に悪いのですが。 . です。 . です。 and the family locked away ammonia, cleansers, and every other thing Grandma might confuse. とご家族の届かない場所にアンモニア、洗浄剤、およびすべての他のものにおばあちゃんを混乱させるだろう。 After all, worse than a toddler, she could reach into cabinets! 結局のところ、よちよち歩きの悪化よりも、彼女がキャビネットに達する!

Yet another friend tells tales of her mother’s antics as Dementia was setting in - especially her obsession with hoarding “little restaurant butters.” Paranoia, fear of loss, and hoarding are very common with Dementia victims. 別の友人に送る指示はまだありませんテイルズオブ認知症の母親のふざけた態度としては、設定の作品-特に彼女の強迫観念退蔵"リトルレストランb utters。 "妄想、恐怖の損失、および退蔵は非常に共通性認知症の犠牲者です。 And some of the stories surrounding these are hilarious! といくつかの事例を取り巻くこれらは、陽気な! Imagine the expressions on the faces of casual observers as that mother chased my friend down the street.  She had just discovered that my friend had cleaned out storage and refrigerator areas that were loaded to overflowing with aging “little butters!” 表現上の顔を想像してカジュアルなオブザーバーとしての私の友人が母親に追わダウンする通りです。彼女は私の友人が発見しただけすってんてんになると冷蔵庫のストレージ分野では高齢化に装着してあふれている"リトルbutters ! "

My mother?  She hoarded little shampoos from her travels. 私の母ですか?彼女は彼女の旅行から退蔵リトルシャンプーです。 They became one of her obsessions as Dementia set in. And they were all over the place on her bathroom counter, in its drawers and cabinets and shelves, making it hard to dust or to find more important things. 彼らは彼女のobsessionsとして認知症の1つに固まるのを目にすると彼らは彼女のバスルームのすべてのカウンタ、その引き出しや棚キャビネットと、ほこりを防ぐことがもっと重要なものをお探しです。 Boy, what an angry lecture she gave my sister for getting rid of some of the dried-up ones cluttering her bathroom! “Madder than a red hen…” 少年は、どのような講義を荒らげて彼女は私の妹を退治するためにいくつかの乾燥したものを整理する彼女のバスルーム! "アカネよりも、赤い編… "

Do you have a hoarding story? 退蔵の物語をお持ちですか? Bathing story? 入浴の物語ですか? Cleaning story? クリーニングの物語ですか? Other? 他のですか? Surely, if you have cared for an elderly person with Alzheimer’s or Dementia, you have tried to do what was necessary only to be countered with: “We don’t do it that way!” We can identify. 確かに、世話をすれば、アルツハイマー病や認知症の高齢者の人、しようとしましたがこれを行うには何が必要で相殺されるのみ: "我々はありませんふうに言われるとは! "我 々を見分けることができる。 So how about sharing so we can all have a momentary break with a chuckle! 行えるようにする方法については共有するためのすべての瞬間を破るにはクスクス笑い!


Tags:タグ:



English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2008 HomeHealthCareBooks.com 著作権© 2008 homehealthcarebooks.com

Look Up to Find an Egg ルックアップを検索するに卵
Laughter is good like medicine!!!医学のような笑いが良い! It is ok to laugh.笑うことがOK ]をクリックします。

Are Microchips Safe for Wandering Alzheimer’s and Dementia Patients? さすらいのマイクロチップ金庫は、アルツハイマー病や認知症患者のためですか?
Dr. Albrecht's press release revealed that microchip implants have induced cancer in laboratory anim...博士アルブレヒトのプレスリリースによると、マイクロチップの埋め込みが引き起こされるの癌研究所anim ...

Laughter - More Dementia Antics To Relieve Caregiver Stress 笑い-他の認知症の介護のストレスを解消するふざけた態度
An elderly person with Alzheimer's or Dementia can have you in stitches with some of their antics.アルツハイマー病の高齢者や認知症の人がここにいくつかのふざけた態度に腹がよじれるほど笑っています。 ...