Author: Marg Hampton Autore: Marg Hampton
Stories of my friend’s adorable grandmother with Dementia really had me bursting into refreshing laughter. Storie del mio amico adorabile nonna con demenza mi aveva veramente di rottura in rinfrescante risate. “The Fashion Plate.” No, there was no problem getting her to change her clothes . "La Moda Plate." No, non vi era alcun problema a ottenere il suo cambiamento vestiti. . . . . but she refused to wear her OWN clothes! ma ha rifiutato di indossare i propri vestiti! (They were too nice, you know.) So she would take one piece of clothing from each of the other family members - the father of the house, mother, son, daughters . (Essi sono stati troppo bello, sai.) Quindi lei avrebbe preso un pezzo di capi di abbigliamento da ciascuno degli altri membri della famiglia - padre di casa, madre, figlio, figlie. . . . . Quite a sight! Piuttosto una vista! Especially when she was trying to cinch in the tall father’s trousers and wear over-sized shoes. Soprattutto quando si stava cercando di cinch in alto del padre e di indossare i pantaloni over-sized scarpe. (Grandmother was the only little person in the house.) Then she would walk around and fuss at everyone else, saying they didn’t know how to dress! (Nonna era l'unica persona poco in casa.) Quindi lei camminare e far storie a tutti gli altri, dicendo di non conoscere il modo di vestire! Then there was the time Grandma - a nondrinker - found an unopened bottle of Gin. Poi vi è stata la nonna tempo - un nondrinker - non aperto trovato una bottiglia di gin. Her middle-aged son had come home from work and put a new bottle of Gin on the kitchen counter. La sua mezza età figlio era venuto a casa dal lavoro e mettere una nuova bottiglia di Gin a contrastare la cucina. Then he went back out to take care of a few things. Poi è tornato a prendersi cura di un paio di cose. Upon returning exhausted and stressed, he went to fix a cocktail only to find the bottle still on the counter . Rientrato esaurito e ha sottolineato, si recò a fissare un cocktail solo per trovare la bottiglia ancora sul contatore. . . . . but empty. ma vuoto. He asked his wife if she drank it. Egli ha chiesto se la moglie ha bevuto. He asked great-grandmother if she drank it. Egli ha chiesto bisnonna se ha bevuto. He asked his grown daughter if she drank it. Egli ha chiesto alla sua figlia cresciuta se bevuto. None of them had. “That leaves the sink and Grandma. Nessuno di loro aveva. "Questo lascia il lavello e la nonna. Let’s hope it’s the sink!” Speriamo che il lavandino! " He walked into Grandma’s bedroom and found her looking pretty loopy with a clear glass in her hand. “Oh, no. Ha camminato in Grandma's camera da letto e trovato la sua ricerca piuttosto LOOPY con un chiaro vetro in mano. "Oh, no. Oh, Mama, you didn’t!” was all he could say. Oh, mamma, non hai! "È stato tutto quello che potrebbe dire. “That was very, very good water. "Questo è stato molto, molto bene acqua. You should get more. Si dovrebbe ottenere di più. I was very thirsty, so I drank it all.” “That was funny water. Ero molto sete, così ho bevuto tutto "." Questo è stato divertente acqua. It never had this effect on me before.” Essa non ha mai avuto questo effetto su di me prima. " Then she added curiously, Poi ha aggiunto curiosamente,
He just kept stammering, “Oh, no . Egli ha appena tenuto stammering, "Oh, no. . . . . Oh, no . Oh, no. . . . . Oh, no, no, no . Oh, no, no, no. . . .” ". As cognitive function diminishes, it CAN be very funny at times. Come diminuisce la funzione cognitiva, può essere molto divertente, a volte. And you NEED to laugh! E avete bisogno di ridere! But it can be dangerous, too. Ma può essere pericoloso, anche. Needless to say, Grandma was quite sick . Inutile dire che la nonna era molto malato. . . . . and the family locked away ammonia, cleansers, and every other thing Grandma might confuse. e la famiglia bloccato via ammoniaca, cleansers, e di ogni altra cosa nonna potrebbe confondere. After all, worse than a toddler, she could reach into cabinets! Dopo tutto, peggio di un bambino, si potrebbe raggiungere in armadi! Yet another friend tells tales of her mother’s antics as Dementia was setting in - especially her obsession with hoarding “little restaurant butters.” Paranoia, fear of loss, and hoarding are very common with Dementia victims. Ancora un altro amico racconta storie di sua madre antics come Demenza è stata messa in - in particolare la sua ossessione di accaparramento "piccolo ristorante burro." Paranoia, paura della perdita, l'accaparramento e sono molto comuni con demenza vittime. And some of the stories surrounding these are hilarious! E alcune delle storie che circondano questi sono hilarious! Imagine the expressions on the faces of casual observers as that mother chased my friend down the street. She had just discovered that my friend had cleaned out storage and refrigerator areas that were loaded to overflowing with aging “little butters!” Immaginare le espressioni sui volti di osservatori come la madre che il mio amico inseguito per le strade. Aveva appena scoperto che il mio amico aveva spazzate via, stoccaggio e frigorifero settori che sono stati caricati a traboccante di maturazione "poco burro!" My mother? She hoarded little shampoos from her travels. Mia madre? Ha accumulato po 'di shampoo dal suo viaggio. They became one of her obsessions as Dementia set in. And they were all over the place on her bathroom counter, in its drawers and cabinets and shelves, making it hard to dust or to find more important things. Sono diventati una delle sue ossessioni Demenza come impostare l'accesso ed essi furono tutti per il luogo per il suo bagno contatore, nei suoi cassetti e armadi e scaffali, il che rende difficile o polvere di trovare cose più importanti. Boy, what an angry lecture she gave my sister for getting rid of some of the dried-up ones cluttering her bathroom! “Madder than a red hen…” Ragazzo, che cos'è una conferenza arrabbiati ha dato mia sorella per sbarazzarsi di alcune delle secche di quelli cluttering suo bagno! "Robbia che una gallina rossa…" Do you have a hoarding story? Avete un accaparramento storia? Bathing story? Balneazione storia? Cleaning story? Pulizia storia? Other? Altro? Surely, if you have cared for an elderly person with Alzheimer’s or Dementia, you have tried to do what was necessary only to be countered with: “We don’t do it that way!” We can identify. Sicuramente, se si è curato di una persona anziana con il morbo di Alzheimer o di demenza, si è tentato di fare ciò che è stato necessario solo per essere contrastata con: "Noi non farlo in questo modo!" Siamo in grado di identificare. So how about sharing so we can all have a momentary break with a chuckle! Così come sulla condivisione in modo che tutti possano avere una momentanea pausa con un chuckle! Tags: Tag:
|