Author: Margaret Hampton Auteur: Margaret Hampton
Stories of my friend's adorable grandmother with Dementia really had me bursting into refreshing laughter. Histoires de mon ami adorable grand-mère avec la démence m'a fait vraiment de rupture en rafraîchissant le rire. "The Fashion Plate." "Le mode Plate." No, there was no problem getting her to change her clothes . Non, il n'y avait pas de problème à obtenir son changement ses vêtements. . . but she refused to wear her OWN clothes! mais elle a refusé de porter ses propres vêtements! (They were too nice, you know.) So she would take one piece of clothing from each of the other family members - the father of the house, mother, son, daughters . (Ils ont été trop beau, vous savez.) Alors, elle prendrait un vêtement de chacun des autres membres de la famille - le père de la maison, mère, fils, filles. . . Quite a sight! Tout un spectacle! Especially when she was trying to cinch in the tall father's trousers and wear over-sized shoes. Surtout quand elle essayait de cinch dans le grand père de pantalons et plus de porter des chaussures de taille. (Grandmother was the only little person in the house.) Then she would walk around and fuss at everyone else, saying they didn't know how to dress! (Grand-mère était la seule petite personne dans la maison.) Ensuite, elle marche autour de bruit et à tout le monde, en disant qu'ils ne savaient pas comment se vêtir! Then there was the time Grandma - a nondrinker - found an unopened bottle of Gin. Ensuite, il ya eu le temps grand-mère - une nondrinker - trouvée non ouvert une bouteille de gin. Her middle-aged son had come home from work and put a new bottle of Gin on the kitchen counter. Son âge moyen fils est venu la maison du travail et de mettre une nouvelle bouteille de gin sur le comptoir de la cuisine. Then he went back out to take care of a few things. Puis il est retourné à prendre en charge un certain nombre de choses. Upon returning exhausted and stressed, he went to fix a cocktail only to find the bottle still on the counter . À son retour épuisé et a souligné, il est allé à fixer un cocktail pour trouver la bouteille encore sur le comptoir. . . but empty. mais vide. He asked his wife if she drank it. Il a demandé à sa femme si elle a bu. He asked great-grandmother if she drank it. Il a demandé arrière-grand-mère si elle a bu. He asked his grown daughter if she drank it. Il a demandé à ses augmenté fille si elle a bu. None of them had. Aucun d'entre eux avaient. "That leaves the sink and Grandma. Let's hope it's the sink!" "Cela laisse l'évier et grand-mère. Espérons que c'est l'évier!" He walked into Grandma's bedroom and found her looking pretty loopy with a clear glass in her hand. Il marchait dans la chambre de grand-mère et a trouvé sa recherche Loopy assez clair avec un verre à la main. "Oh, no. Oh, Mama, you didn't!" "Oh, non. Oh, Mama, vous n'avez pas!" was all he could say. était tout ce qu'il pouvait dire. "That was very, very good water. You should get more. I was very thirsty, so I drank it all." «C'était très, très bonne eau. Vous devriez obtenir plus. J'étais très soif, alors j'ai bu tout cela." Then she added curiously, "That was funny water. It never had this effect on me before." Puis, curieusement, at-elle ajouté, «C'est drôle eau. Il n'a jamais eu cet effet sur moi avant." He just kept stammering, "Oh, no . . . Oh, no . . . Oh, no, no, no . . ." Il a juste gardé le bégaiement, "Oh, non... Oh, non... Oh, non, non, non..." As cognitive function diminishes, it CAN be very funny at times. Comme la fonction cognitive diminue, il peut être très drôle par moments. And you NEED to laugh! Et vous avez besoin de rire! But it can be dangerous, too. Mais il peut être dangereux, trop. Needless to say, Grandma was quite sick . Il va sans dire que la grand-mère était très malade. . . and the family locked away ammonia, cleansers, and every other thing Grandma might confuse. et à la famille dans un endroit verrouillé d'ammoniac, de nettoyants, et tout autre chose que la grand-mère pourrait confondre. After all, worse than a toddler, she could reach into cabinets! Après tout, pire qu'un enfant, elle pourrait atteindre dans les armoires! Yet another friend tells tales of her mother's antics as Dementia was setting in - especially her obsession with hoarding "little restaurant butters." Pourtant, un autre ami raconte des histoires de sa mère anciennes que la démence a été mise en - en particulier son obsession de la thésaurisation "beurres petit restaurant." Paranoia, fear of loss, and hoarding are very common with Dementia victims. Paranoïa, la peur de perte, de la thésaurisation et sont très fréquents avec les victimes de démence. And some of the stories surrounding these are hilarious! Et quelques-unes des histoires autour de ces are hilarious! Imagine the expressions on the faces of casual observers as that mother chased my friend down the street. Imaginez les expressions sur les visages des observateurs occasionnels que la mère de mon ami chassés dans la rue. She had just discovered that my friend had cleaned out storage and refrigerator areas that were loaded to overflowing with aging "little butters!" Elle venait de découvrir que mon ami avait nettoyé et réfrigérateur de stockage des zones qui ont été chargés à débordement avec l'âge "peu de beurre!" My mother? Ma mère? She hoarded little shampoos from her travels. Elle a accumulé peu de shampooings de ses voyages. They became one of her obsessions as Dementia set in. And they were all over the place on her bathroom counter, in its drawers and cabinets and shelves, making it hard to dust or to find more important things. Ils sont devenus l'une de ses obsessions que la démence s'installe Et ils étaient tous sur le lieu de sa salle de bain contre, dans ses tiroirs et les armoires et les étagères, ce qui rend difficile à la poussière ou de trouver des choses plus importantes. Boy, what an angry lecture she gave my sister for getting rid of some of the dried-up ones cluttering her bathroom! Boy, ce qui une conférence en colère, elle a donné ma sœur pour se débarrasser de certains des asséchés qui encombrent sa salle de bain! "Madder than a red hen…" "Madder qu'une poule rousse…" Do you have a hoarding story? Avez-vous une thésaurisation histoire? Bathing story? Histoire de baignade? Cleaning story? Nettoyage histoire? Other? Autres? Surely, if you have cared for an elderly person with Alzheimer's or Dementia, you have tried to do what was necessary only to be countered with: "We don't do it that way!" Certes, si vous avez pris en charge une personne âgée avec la maladie d'Alzheimer ou la démence, vous avez essayé de faire ce qui était nécessaire pour être contrée par: "Nous ne faisons pas de cette façon!" We can identify. Nous pouvons identifier. So how about sharing so we can all have a momentary break with a chuckle! Alors, comment sur le partage que nous pouvons tous avoir une pause momentanée avec un rire! Tags:
alzheimersideas commented on 14 Jun 2008, 16:19:45 alzheimersideas commenté le 14 Juin 2008, 16:19:45 I am of the firm agreement that laughter is the best medicine. Je suis d'accord ferme que le rire est le meilleur remède. It is not only good for caregivers, but it also helps those with dementia Il est non seulement bonne pour les aidants naturels, mais elle contribue aussi à ceux qui ont la démence by Susan Berg author of Adorable Photographs of Our Baby-Meaningful Mind Stimulating Activities and More for the Memory Challenged, Their Loved Ones and Involved Professionals a book for those with dementia and an excellent resource for caregivers and healthcare professionals. par Susan Berg Adorable auteur de photos de notre Baby-Mind Une des activités stimulantes et plus pour la mémoire en difficulté, leurs proches et les professionnels en cause un livre pour les personnes atteintes de démence et une excellente ressource pour les aidants et les professionnels de la santé. http://www.alzheimersideas.com http://blog.seattlepi.nwsource.com/dementiacare/ http://www.alzheimersideas.com http://blog.seattlepi.nwsource.com/dementiacare/ http://dementiaviews.blogspot.com
|