Laughter - More Dementia Antics To Relieve Caregiver Stress Risas - Más demencia Antiguos cuidador para aliviar el estrés



Author: Marg Hampton Autor: Marg Hampton

Stories of my friend’s adorable grandmother with Dementia really had me bursting into refreshing laughter. Historias de mi amigo adorable abuela con demencia realmente me había ruptura en la risa refrescante. “The Fashion Plate.” No, there was no problem getting her to change her clothes . "La Moda Plata." No, no hay problema para conseguir su cambio de su ropa. . . . . but she refused to wear her OWN clothes! pero ella se negó a vestir su propia ropa! (They were too nice, you know.) So she would take one piece of clothing from each of the other family members - the father of the house, mother, son, daughters . (Ellos eran demasiado bueno, usted sabe.) Así que ella tendría una pieza de ropa de cada uno de los otros miembros de la familia - el padre de la casa, madre, hijo, hijas. . . . .

Quite a sight! ¡Vaya vista! Especially when she was trying to cinch in the tall father’s trousers and wear over-sized shoes. Especialmente cuando ella estaba tratando de pan a la altura del padre y llevar pantalones más del tamaño de zapatos. (Grandmother was the only little person in the house.) Then she would walk around and fuss at everyone else, saying they didn’t know how to dress! (Abuela era la única persona poco en la casa.) Entonces ella a pie y alboroto en torno a todos los demás, diciendo que no sabía cómo vestirse!

Then there was the time Grandma - a nondrinker - found an unopened bottle of Gin. Luego fue el momento la abuela - un nondrinker - sin abrir encontró una botella de ginebra. Her middle-aged son had come home from work and put a new bottle of Gin on the kitchen counter. Su mediana edad hijo había llegado de trabajar y poner una nueva botella de ginebra en la cocina. Then he went back out to take care of a few things. Luego, volvió a hacerse cargo de algunas cosas. Upon returning exhausted and stressed, he went to fix a cocktail only to find the bottle still on the counter . Al regresar agotado y estresado, se fue a fijar un cóctel sólo para encontrar la botella todavía en el mostrador. . . . . but empty. pero vacío.

He asked his wife if she drank it. Él le pidió a su esposa si ella bebió. He asked great-grandmother if she drank it. El orador pregunta bisabuela si ella bebió. He asked his grown daughter if she drank it. Él le pidió a su hija crecido si ella bebió. None of them had. “That leaves the sink and Grandma. Ninguno de ellos tenía. "Eso deja el fregadero y la abuela. Let’s hope it’s the sink!” Vamos a esperar es el sumidero! "

He walked into Grandma’s bedroom and found her looking pretty loopy with a clear glass in her hand. “Oh, no. Él caminó en la habitación de la abuela y la encontraron buscando loopy bastante clara con un vaso en la mano. "Oh, no. Oh, Mama, you didn’t!” was all he could say. Oh, Mamá, usted no! "Todo lo que se podría decir.

“That was very, very good water. "Eso fue muy, muy buena agua. You should get more. Usted debe obtener más. I was very thirsty, so I drank it all.” “That was funny water. Yo estaba muy sediento, así que me bebía todo "." Eso fue divertido agua. It never had this effect on me before.” Nunca tuvo este efecto en mí. " Then she added curiously, Luego añadió curiosamente,

He just kept stammering, “Oh, no . Él sólo mantiene stammering, "Oh, no. . . . . Oh, no . Oh, no. . . . . Oh, no, no, no . Oh, no, no, no. . . .” ".

As cognitive function diminishes, it CAN be very funny at times. Como la función cognitiva disminuye, puede ser muy divertido a veces. And you NEED to laugh! Y es necesario que usted reír! But it can be dangerous, too. Pero puede ser peligroso, también. Needless to say, Grandma was quite sick . Huelga decir que la abuela era muy enfermo. . . . . and the family locked away ammonia, cleansers, and every other thing Grandma might confuse. y la familia encerrados amoniaco, limpiadores, y cualquier otra cosa podría confundir a la abuela. After all, worse than a toddler, she could reach into cabinets! Después de todo, peor que un niño pequeño, puede alcanzar en los armarios!

Yet another friend tells tales of her mother’s antics as Dementia was setting in - especially her obsession with hoarding “little restaurant butters.” Paranoia, fear of loss, and hoarding are very common with Dementia victims. Sin embargo, otro amigo le dice a los cuentos de su madre antics como demencia se ajuste a - sobre todo su obsesión por el acaparamiento "pequeño restaurante mantequillas." Paranoia, miedo de pérdida, y el acaparamiento son muy comunes con demencia víctimas. And some of the stories surrounding these are hilarious! Y algunas de las historias que rodean estos son hilarantes! Imagine the expressions on the faces of casual observers as that mother chased my friend down the street.  She had just discovered that my friend had cleaned out storage and refrigerator areas that were loaded to overflowing with aging “little butters!” Imagina las expresiones en los rostros de los observadores casuales como madre que persiguió a mi amigo por la calle. Ella acababa de descubrir que mi amigo había limpiado de almacenamiento frigorífico y las zonas que fueron cargados hasta desbordar con el envejecimiento "poco mantequillas!"

My mother?  She hoarded little shampoos from her travels. Mi madre? Ella hoarded poco champús de sus viajes. They became one of her obsessions as Dementia set in. And they were all over the place on her bathroom counter, in its drawers and cabinets and shelves, making it hard to dust or to find more important things. Ellos se convirtieron en una de sus obsesiones como demencia conjunto pulg Y estaban por todas partes en su contra el cuarto de baño, en sus cajones y armarios y estanterías, por lo que es difícil de polvo o para saber más cosas importantes. Boy, what an angry lecture she gave my sister for getting rid of some of the dried-up ones cluttering her bathroom! “Madder than a red hen…” Boy, lo que un enojado conferencia que dio a mi hermana para deshacerse de algunos de los secos de los que saturan su baño! "Más loco que una gallina de color rojo…"

Do you have a hoarding story? ¿Tiene un acaparamiento historia? Bathing story? Historia de baño? Cleaning story? Limpieza historia? Other? Otros? Surely, if you have cared for an elderly person with Alzheimer’s or Dementia, you have tried to do what was necessary only to be countered with: “We don’t do it that way!” We can identify. Seguramente, si tiene cuidado de una persona de edad avanzada con enfermedad de Alzheimer o demencia, que han tratado de hacer lo que era necesario sólo para ser contrarrestada con: "Nosotros no hacemos de esta manera!" Podemos identificar. So how about sharing so we can all have a momentary break with a chuckle! Entonces, ¿cómo compartir para que todos podamos tener una pausa momentánea con un chuckle!


Tags:



English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2008 HomeHealthCareBooks.com Copyright © 2008 HomeHealthCareBooks.com

Fourth of July - Lack of Independence Cuatro de Julio - La falta de independencia
This article summarizes the day in the life of a caregiver, this time on the 4th of July weekend. Este artículo resume el día en la vida de un cuidador, esta vez el 4 de julio de fin de semana.

Are Microchips Safe for Wandering Alzheimer’s and Dementia Patients? ¿Microchips Wandering seguro para la enfermedad de Alzheimer y la demencia los pacientes?
Dr. Albrecht's press release revealed that microchip implants have induced cancer in laboratory anim... Dr Albrecht de prensa reveló que los implantes de microchip han inducido el cáncer en el laboratorio de animación ...

For The Love of Mr. Benson Por el amor del Sr Benson
As the Director of Nursing in an 103 bed Long Term Care facility for 7 years, I have a huge heart fo... Como el Director de Enfermería de 103 en una cama de Cuidado a Largo Plazo para la instalación de 7 años, tengo un gran corazón para ...